Z Bluetooth prenosnim pulznim oksimetrom prstov lahko hitro preverite hitrost impulza in stopnjo nasičenosti s kisikom v krvi. Digitalni zaslon nam omogoča, da podatke priročno preberemo. Majhna velikost je prenosna.
Osnovne informacije |
|
Napajanje |
Dve alkalni bateriji AAA 1,5V |
Poraba energije |
manjši od 50mAh |
Samodejno izklopljeno |
Izdelek se samodejno izklopi, ko signala ni mogoče zaznati v 10 sekundah |
Dimenzija |
Približno 63 mm × 34 mm × 30 mm |
SPO2 |
|
Merilni razpon |
35%~ 100% |
Natančnost |
± 2%(80%~ 100%); ± 3%(70%~ 79%) |
Pr |
|
Merilni razpon |
25 ~ 250bpm |
Natančnost |
± 2bpm |
Operacijsko okolje |
|
Temperatura delovanja |
5 ℃~ 40 ℃ |
Temperatura skladišča |
-10 ℃~ 50 ℃ |
Operacijska vlaga |
15%~ 80% |
Skladiščenje vlažnosti |
10%~ 90% |
Operacijski zračni tlak |
86kpa ~ 106kpa |
Skladiščni zračni tlak |
70kpa ~ 106kpa |
Bluetooth Prenosni prsti pulzni oksimeter je enostavno bralni medicinski pripomoček s pisanim zaslonom TFT.
Bluetooth Ponosni pulzni oksimeter prstov z naslednjimi lastnostmi vam bo pomagal bolje razumeti signal na zaslonu. Smer zaslona pa lahko enkrat spremenite tako, da enkrat pritisnete gumb.
Naš Bluetooth Ponosni pulzni oksimeter prsta ima brenčanje, ki ga je mogoče vklopiti ali izklopiti. Podatke je mogoče shraniti in analizirati, kar vam bo pomagalo bolje opazovati zdravje.
l Izdelek držite v eni roki s sprednjo ploščo, ki je obrnjena proti dlani. Vložite velik prst druge roke na pokrove baterijske omare za stiskanje, pritisnite navzdol in istočasno potisnite pokrov odprt. Namestite baterije v reže na simbole "+" in "-", kot je prikazano infigure1.
Pokrijte pokrov na omaro in ga potisnite navzgor, da bo dobro zaprto.
l Pritisnite PRIPOR PISTE VSAK V sliki 1 in odprite posnetek. Pustite, da je testeejev prst vstavljen v gumijaste blazine posnetka, se prepričajte, da je prst v pravem položaju, kot je prikazano infure2, in nato pripnite prst.
l Pritisnite gumb za napajanje in funkcijo na sprednji plošči, da vklopite izdelek. Uporaba prvega prsta, srednjega prsta ali prstana pri preizkusu. Med postopkom ne držite prsta in hranite testeeja. Odčitki bodo prikazani na zaslonu trenutek kasneje, kot je prikazano infigure3.
l Pozitivne in negativne elektrode baterij je treba pravilno namestiti. V nasprotnem primeru bo naprava poškodovana.
l Ko namestite ali odstranite baterije, za delovanje sledite pravilnemu zaporedju delovanja. V nasprotnem primeru bo predal za baterijo poškodovan.
l Če se impulzni oksimeter ne uporablja dolgo, odstranite baterije.
Prepričajte se, da izdelek postavite na prst v pravilno smer. LED del senzorja mora biti na zadnji strani pacientove roke in fotodetektorskega dela v notranjosti. Prepričajte se, da vstavite prst v primerno globino v senzor, tako da je noht ravno nasproten svetlobi, ki se oddaja iz senzorja.
Ne pretresite prsta in med postopkom naj bo testee miren.
l Obdobje posodobitve podatkov je manj kot 30 sekund.
A. Ko so podatki prikazani na zaslonu, kratko pritisnite gumb »Power/Function«, se bo smer zaslona zasukala. (kot je prikazano infure 4,5)
b. Nato dvakrat pritisnite gumb »Power/Function«, smer zaslona bo obnovljena v prejšnje stanje. In piskač, ki označuje, da bo hkrati izginil, bo zvonček izklopljen.
C. Ko je prejelSignal je neustrezen, na zaslonu bo prikazan " - - -". (kot je prikazano infure6)
D. Izdelek se samodejno izklopi, ko po 10 sekundah ni signala. (kot je prikazano infigure7)
l Pred merjenjem je treba impulzni oksimeter preveriti, ali je normalno, če je poškodovan, ne uporabljajte.
Ne dam pulznega oksimetra na okončine z arterijskim katetrom ali vensko brizgo.
Ne izvajam meritev SPO2Monitoring in NIBP na isti roki hkrati. Obstrukcija krvnega pretoka med meritvami NIBP lahko negativno vpliva na branje SPO2Value.
Ne uporabljam pulznega oksimetra za merjenje bolnikov, katerih hitrost impulza je nižja od 30bpm, kar lahko povzroči napačne rezultate.
l Merilni del je treba izbrati dobro perfuzijo in biti sposoben v celoti pokriti testno okno senzorja. Pred postavitvijo impulznega oksimetra očistite merilni del in poskrbite, da se suši.
l Senzor pokrijemo z neprozornim materialom pod pogojem močne svetlobe. Če tega ne storite, boste privedli do netočnih meritev.
Poskrbite, da na preizkušenem delu ni kontaminacije in brazgotine. V nasprotnem primeru je lahko izmerjeni rezultat napačen, ker na signal, ki ga prejme senzor, vpliva.
l Ko se uporablja pri različnih bolnikih, je izdelek nagnjen k prekrižani kontaminaciji, ki jo mora uporabnik preprečiti in nadzorovati. Pred uporabo izdelka pri drugih bolnikih se priporoča dezinfekcija.
L Napačna namestitev senzorja lahko vpliva na natančnost merjenja in je v istem vodoravnem položaju s srcem, merilni učinek je najboljši.
l Najvišja temperatura senzorskih stikov s pacientovo kožo ni dovoljena več kot 41 ℃.
l Dolgotrajna uporaba ali bolnikovo stanje lahko zahteva občasno spreminjanje mesta senzorja. Spremenite spletno mesto senzorja in preverite celovitost kože, obtočni status in popravite poravnavo vsaj 2 uri.
Sledi potrdila o Bluetooth prenosnim prstom pulznim oksimetrom.